分享至
微信里點“發(fā)現(xiàn)”,掃一下
二維碼便可將本文分享至朋友圈。
白玉蘭電視論壇現(xiàn)場
本屆白玉蘭電視論壇由國家一級編劇王麗萍主持,論壇圍繞著“向世界講好中國故事”的主題與會嘉賓深入挖掘中國影視作品的悠久歷史及深厚的文化底蘊(yùn),共同探討中國影視作品面向不同海外市場的譯制和傳播方法,推動中國文化“走出去”。
在上海電視節(jié)電視市場,研修班的嘉賓們還參觀了各大影視公司的展位,了解到了各種不同類型的中國影視作品。參觀后,嘉賓們深有感觸,他們認(rèn)為中國的影視市場發(fā)展迅速,作品豐富多元,在海外傳播方而還將有更大的潛力等待被發(fā)掘,希望通過這次活動結(jié)識更多的中方合作伙伴,共同促進(jìn)中國影視作品的海外傳播。
近幾年,在文化和旅游部與國家廣電總局的支持下,研修班的成員成為了中外文化交流的使者,通過中國影視作品本土化譯制、影視項目跨國合作等方式,成功將一批優(yōu)秀的中國影視作品呈現(xiàn)給世界觀眾,向世界講述中國故事。通過此次參訪第24屆上海電視節(jié)電視市場,海內(nèi)外影視專家更深切的體會到了中國影視市場的巨大潛力,中國影視行業(yè)生機(jī)勃勃,影視作品種類、題材多樣。專家紛紛表示,希望有機(jī)會與同中國影視機(jī)構(gòu)展開合作,彌補(bǔ)中國影視作品海外傳播的欠缺,推動中外影視文化交流,幫助中國影視作品更好地“走出去”。
(“中外影視譯制合作高級研修班”是在文化和旅游部和國家廣電總局共同指導(dǎo)下,自2015年起舉辦的專業(yè)文化合作交流活動,旨在加強(qiáng)中外影視文化合作與交流,加深世界各國影視譯制界人士與中國同行的相互了解,為大家搭建一個務(wù)實可靠的交流平臺。四年來,中外影視譯制合作高級研修班每年在北京和上海兩地舉行,已邀請了世界60多個國家,240余名專家來華研修、分享經(jīng)驗、對話合作,互相推薦優(yōu)秀作品。2018年“中外影視譯制合作高級研修班”上海班由文化和旅游部和國家廣電總局主辦,來自31個國家的近40名國際影視機(jī)構(gòu)代表和譯制專家學(xué)者與國內(nèi)外的影視機(jī)構(gòu)互動交流,欣賞影視作品,尋求國際合作,洽談中國影視作品的合作與推廣。)
關(guān)注中國財富公眾號